Tuesday, December 20, 2011

FRENCH NOTE #2

So, I can pretty much understand everything that people say, and almost everything dans les films. The only exceptions are at school with my professors, my history teacher, and M. MORON en particulier.


Now, talking is a different story. It almost seems in some cases that I'm taking steps back, in the sense that  certain people have no ability to understand what I say. When I talk with my host family, or friends at school, all goes well, but I tried to engage in a conversation with a lady at Migros, and she couldn't understand a word I said. Our conversation ended with her saying, in french, "I'm sorry, I don't speak your language" and walking away. I almost told my host family, but I'm starting to learn which things to tell my family and not. Certain things, like something really embarrassing for example is not to be told, because they will tell the rest of the family and all of the rotary people. It is especially important that I do not do anything, that could even be perceived as bad, or funny in front of my host brother, because he will immediately tell my host mom who will continue the grape vine.

I really like my host family, but the story telling gets really old, really quick.

No comments:

Post a Comment